sdfgdfgdfg
Реклама на сайте

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ "ПРОФЕССИИ/КВАЛИФИКАЦИИ И СПЕЦИАЛЬНОСТИ"

ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ДЕЛО (С УКАЗАНИЕМ ЯЗЫКОВ)

ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ДЕЛО (С УКАЗАНИЕМ ЯЗЫКОВ)

ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ДЕЛО (С УКАЗАНИЕМ ЯЗЫКОВ)

Примерное описание:

Специальность высшего образования I ступени

 

Межкультурная коммуникация – вид коммуникации, предполагающий общение между представителями различных культур и субкультур.

Подготовка специалиста по данной специальности предполагает формирование определенных профессиональных компетенций, включающих знания и умения по обеспечению межкультурного взаимодействия на основе устного и/или письменного перевода во внешнеэкономической, внешнеполитической, научно-технической, культурной, юридической и других областях межкультурной коммуникации; анализу и редактированию переводов; осуществлению первичной оценки документов с точки зрения актуальности информации, реферирование и аннотирование текстов на иностранных языках; организации информационно-поисковой и переводческой деятельности при проведении деловых встреч, переговоров, семинаров, конференций, симпозиумов; изучению материалов исследований в области межкультурной коммуникации, теории и практики перевода и проведению самостоятельных исследований в целях повышения своего общепрофессионального уровня и др.

Специальность  «Переводческое дело» обеспечивает получение квалификации «Лингвист. Переводчик».

Объектами профессиональной деятельности специалиста являются

  • теория изучаемых иностранных языков,
  • научные исследования по лингвистическим и лингводидактическим направлениям,
  • способы, методы, средства, виды и приемы опосредованной межкультурной коммуникации в различных сферах.

 

Обучение проводится в учреждениях образования:

  • УО "Институт предпринимательской деятельности" - Переводческое дело (с указанием языков) - дневная - >>>
  • Белорусский государственный университет - Переводческое дело - дн - >>>
  • УО "Минский государственный лингвистический университет" - Переводческое дело (английский язык и второй иностранный язык) - дн - >>>
  • УО "Минский государственный лингвистический университет" - Переводческое дело (английский язык и итальянский язык) - дневная сокращенный срок - >>>
  • УО "Минский государственный лингвистический университет" - Переводческое дело (китайский язык и английский язык) - дн - >>>

Смотрите также в словаре: ЛИНГВИСТ

Все права на материалы, размещенные на портале KudaPostupat.by, принадлежат источникам, ссылкой на которые сопровождается публикация материала. Цитирование материалов, права на которые принадлежат третьим лицам, производится на портале исключительно в рамках, установленных Законом РБ "Об авторском праве и смежных правах" на условиях, установленных правообладателями.

Информация, опубликованная на портале с разрешения других правообладателей ( в соответствии с размещенными в материалах ссылками), может быть использована только с письменного согласия соответствующих правообладателей, если иное не установлено самим правообладателем.

Любое копирование, перепечатка или последующее распространение информации, в том числе с использованием компьютерных средств, без письменного разрешения строго запрещено.

Авторские права на материалы KudaPostupat.by без специальной гиперссылки «Источник» принадлежат ИП Бовтрукевич И.М. Копирование, цитирование и последующее распространение таких материалов допускается без каких-либо ограничений, однако с обязательной активной гиперссылкой на KudaPostupat.by.

За нарушение данного правила наступает ответственность, предусмотренная соответствующим законодательством РБ.